03.01.2010 - Patrick Schröder
Als Sega den PS3-Titel Yakuza 3 im Dezember für den westlichen Markt ankündigte, ging man noch davon aus, dass die EU-Fassung auf die japanische Synchronisation vertrauen wird, die englisch untertitel werden. Wie Constantine Hantzopoulos, Studio-Director von Sega America, jetzt gegenüber 4 Guys 1 Up ankündigte, wird die hiesige Umsetzung doch komplett mit englischer Sprachausgabe nachvertont. Welche Sprecher zum Einsatz kommen, ist nicht gesagt worden.
In Yakuza 3 geht es um Kazuma, den es diesmal nach Okinawa und Tokyo verschlägt. Das Spiel handelt von einem internationalen Konflikt um ein Stück Land in Okinawa, auf welchem Kazuma ein Waisenhaus errichtet hat. Im März 2010 wird der Titel hierzulande erscheinen.
Yakuza 3 - Die ersten 10 Minuten
So beginnt der dritte Teil der Yakuza-Reihe
23.10.2011
Nunchaku freischalten
23.07.2010
Freischaltbare Boni
Diesen Beitrag als Gast kommentieren
Noch keinen Account?
Hier kostenlos registrieren!
Passwort vergessen?
Kommentare
Shenmue z.B. hab ich immer lieber in Englisch gespielt als in Japanisch. Sicher passt es besser zum Spiel aber wenn die Synchronisation gut wird ist das Spielgefühl imo noch besser.
aah - JPN sprache mit ENGL oder DE untertiteln find ich besser... authentischer - passt einfach mehr zu yakuza.
wenn schon ENGL sprache - dann sollen sich die typen aber ins zeug legen... denn vom JPN würde ich nichts verstehen und schlechte synchro fällt weniger auf